Author Archives: Estel Llansana

Patrimoine / Promenade Saint-Juéry Avalats

Escorreguda pels camins dimenge 15 de julhet / Les chemins du Patrimoine

La comuna de Sant Juèri, ambe l’ajuda de Sant-Juéry patrimoine, de l’Ostal d’Animacion Lo Capial e del Centre Cultural Occitan de l’Albigés (CCOA) vos prepausan una sortida a la descobèrta dels ancians camins entre Sant Juèri e Los Avalats lo dimenge 15 de julhet. Despart a 8 oras e mièja davant la glèisa dels Avalats, aperitiu cap a 11 oras e mièja dins la cort de la bòria de Conte puèi retorn als Avalats per la Còsta del Castèl. / Sortie proposée par la mairie de St Juéry, avec le concours de Saint-Juéry patrimoine, de la Maison d’Animation lo Capial et du Centre Culturel Occitan de l’Albigeois. Dimanche 15 juillet, départ 8h30 devant l’église des Avalats – apéritif vers 11h 30 dans la cour de la ferme de Conte puis retour aux Avalats par la Còsta del Castèl.

 

La tòca serà de retrobar çò que demòra dels ancians camins que malhavan lo paisatge a la debuta del sègle XIX, e d’imaginar, al delhà dels camins, tot l’environament ancian, material (bastit) e immaterial (toponimia), abans que la revolucion industriala venguèsse pertorbar tot ambe l’urbanizacion e lo camin de fèrre. /Le but sera de retrouver ce qu’il reste des anciens chemins qui maillaient le paysage au début du XIXème siècle, et d’imaginer, au delà des chemins, tout l’environnement ancien, matériel (bâti) et immatériel (toponymie), avant que la révolution industrielle ne vienne tout perturber (urbanisation et chemin de fer).

Foto : lo camin de Garina (anciana limita de la comuna dels Avalats).

 

A l’epòca gaireben totes los escambis ambe Sant Juèri se fasián pel platèu, un simple camin de riba religava los molins de Sant Juèri e dels Avalats (foto).

Un libret ambe de cartas e de documents serà disponible (pichona participacion als fraisses). Los comentaris seràn per un tèrç en occitan (toponimia obliga !) e dos tèrces en francés. / Un livret avec cartes et documents sera disponible (petite participation aux frais). les commentaires seront donnés pour 1/3 en occitan (toponymie oblige !) et 2/3 en français.

Venètz nombroses !

 

 

 

 

 

Foto : bastiment en roïnas a l’emplaçament del « castèl fantauma », entre los dos camins de Vilafranca (en rèireplan la bòria de Conte)

Janada d’Albi

Fèsta de Sant Joan lo 23 de junh

Coma cada annada, lo Centre Cultural Occitan d’Albigés vos convida a la Janada / la Sant Joan d’Albi, que aquest an se tendrà Plaça Santa Ceselha lo dissabte 23 de junh a partir de 4 oras e mièja del vèspre. / Comme chaque année, le Centre Culturel Occitan de l’Albigeois a le plaisir de vous inviter à la Janada d’Albi, le feu de la Saint-Jean, qui cette année aura lieu place Sainte Cécile le samedi 23 juin à partir de 16h30.

Una fèsta en desvolopament

Aquest an, en mai del programa costumièr de la Janada, ambe l’ajuda de la comuna d’Albi e de la Region (festival Total Festum) avèm ajustat un concèrt e fasèm venir lo grope Du Bartàs. I aurà tanben una « ressèga », dansa collectiva de tipe farandòla, anciana costuma del sègle XVI, que se farà dins las carrièras de la vila ambe d’adultes e d’enfants guidats per una dançaira. Rendètz-vos a 4 oras e mièja Plaça Santa Ceselha pel despart de la ressèga. / Cette année, grâce au soutien de la Mairie d’Albi et de la Région avec le festival Total Festum, le programme de la fête a été complété avec un concert du groupe Du Bartàs le soir et une « ressèga », danse collective type farandole qui date du XVIème siècle, dans les rues de la ville à partir de 16h30, pour les petits et pour les grands.

La musica

Du Bartàs, grope lengadocian en concèrt a 9 oras del ser, presentarà son darrièr album, CINC. Daissatz-vos susprene per lor musica mestissa, en occitan, en arabi… Clicatz suls mots en blu per los escotar.

/ Venez découvrir les musiques de Du Bartàs et de leur dernier album, CINC (cinq). « Du Bartàs chante en occitan et en arabe les traces anciennes ou récentes laissées par l’histoire au creux de leur Languedoc méditerranéen et métissé. A travers des chansons narrant les vies de « gueules » du pays, ils évoquent les fatalités et les plaisirs de l’existence, navigant entre chronique sociale et poésie libertaire. »

Pel bal occitan, vos regalaretz ambe Ajustadou e Jòi Orquèstrad, e coma cada annada, aurem ambe nautres Sonaires d’Òc, per animar la ressèga lo vèspre e pel cortègi dels enfants e dels cònsols ambe los flambèus lo ser. / Pour le bal occitan, nous accueillons avec grand plaisir les groupes sud-aveyronnais Ajustadou et Jòi Orquèstrad, et comme chaque année, nous aurons aussi avec nous les Sonaires d’Òc, qui animeront la ressèga et le cortège aux flambeaux jusqu’à l’embrasement du feu.

Aquí lo programa :

Lo fuòc

Lo ritual càmbia pas !  A 10 oras vint començarà lo cortègi per carrièra dels enfants de las escòlas occitanas ambe los flambèus e los consuls vestits coma al sègle XVI, seguits pel grope Sonaires d’Òc de la plaça del Vigan fins a la plaça Santa Ceselha en passent per las carrièras Timbal e Mariès. E quand arribarà, embrasament del fuòc e farandòla abans de daissar plaça, cap a 11 oras, al balèti, ambe Ajustadou e Jòi Orquèstrad.

/ A 22h20 se déroulera le cortège des enfants des écoles occitanes avec les flambeaux précédant les consuls en grande tenue du XVIème siècle. Ils seront suivis du groupe des Sonaires d’Òc, de la place du Vigan, par les rues Timbal et Mariès, en direction de la place Sainte-Cécile. A l’arrivée des consuls, on procédera à l’embrasement du feu, et à partir de 23h les groupes Ajustadou et Jòi Orquèstrad animeront la partie jusqu’à 1h du matin.

Lo mercat de nuèit

Coma l’an passat, per manjar e beure un còp, auretz lo mercat de nuèit sus la plaça. Lo mercat del 23 serà lo primièr de la sason de « Nocturnes Gourmandes » de la vila d’Albi. En mai, de 7 oras a 9 oras, un animator professional que mantunes coneissètz farà una animacion bilingüa del mercat per metre en valor los produits en occitan, e veiretz que mantunes estand an d’etiquetas en occitan per lors produits… fachas pels enfants de las escòlas occitanas ! / Comme l’année dernière, pour manger et boire, vous aurez le marché de nuit, le premier de la saison, qui sera sur la place. En outre, entre 19 h et 21 h, un animateur professionnel mettra en valeur les produits et la langue occitane avec une animation bilingue du marché. Quelques stands du marché auront des produits étiquetés en occitan par les enfants des écoles occitanes.

Venètz nombroses ! Vos esperam !

 

 

Emile Rieux Expo

Mòstra
Emili Rieux e la lenga occitana

Coisina, teralhas, ceramicas e lenga d’òc : aquí avèm tot Emili Rieux (1861- 1956). Es mai que mai conegut dels albigeses coma l’artesan del succés de l’ostalariá del Grand St Antòni e per los afogats de cultura occitana coma un felibre que s’es associat a totes los esveniments occitans al torn d’Albi. Rai, lo cosinièr èra totjorn aquí per regalar lo monde ! /Cuisine, poteries, céramiques et langue d’oc : nous avons là tout Émile Rieux (1861- 1956). Il est connu par les Albigeois comme l’artisan du succès de l Hôtellerie du Grand Saint Antoine et par les passionnés de culture occitane comme un félibre qui s’est associé à tous les évènements occitans autour d’Albi.

Me dirètz, e la ceramica ? Benlèu qu’avètz vist al mièg de l’avenguda del Colonèl Teissièr un ostal curiós cobèrt de ceramicas (n’i a malastrosament de tombadas…) Benlèu qu’avètz vist tanben que cada ceramica comportava un tèxte escrich en occitan. Es pro malaisit d’o veser dempuèi lo trepador e Dieu vos garde de l’espepiçar dempuèi lo mièg de l’avenguda… son l’òbra d’Emili Rieux. / Vous me direz, et la céramique ? Peut-être avez-vous vu,au milieu de l’avenue Colonel Teyssier, une maison curieuse couverte de céramiques (il y en a qui sont malheureusement tombées). Peut-être que vous avez aussi vu que chaque céramique avait un texte écrit en occitan. C’est difficile à voir depuis le trottoir et Dieu vous garde de le regarder depuis le milieu de l’avenue… elles sont l’œuvre d’Émile Rieux.

Lo Centre Cultural Occitan d’Albigés li consacra una exposicion ont totas aquelas pèças seran confortablament reprodusidas suls panèls amb totas las explicas per plan comprene. A travèrs Emili Rieux e sos amics, veiretz desfilar de panèls en panèls tota la vida culturala e occitana albigesa entre 1900 e 1955.

Estrena lo 2 de junh a 17 oras – dubèrt duscas a 23 oras per la Nèit Pastèl, puèi de 15 a 18 oras en junh/julh – al COR 28 carrièra Ròcaguda a Albi. Venètz nombroses !

/ Le Centre Culturel Occitan de l’Albigeois lui consacre une exposition où toutes ces pièces seront confortablement reproduites sur les panneaux avec toutes les explications pour bien comprendre. A travers Émile Rieux et ses amis, vous verrez défiler de panneau en panneau toute la vie culturelle et occitane albigeoise entre 1900 et 1955.

Vernissage le 2 juin à 17 h. Ouvert jusqu’à 23h dans le cadre de la Nuit Pastel 2018. A voir jusqu’au 31 juillet au Centre Occitan Rochegude, 28 rue Rochegude à Albi, de 15h à 18h. Venez nombreux !