Découverte Jean Chaubet

  • Auteur/autrice de la publication :
  • Post category:Non classé

Descobèrta de Jean Chaubet, dich Joan de l’Aliet  (1920-2014) / Jean Chaubet, poète occitan

Edmonda Goulesque nos presentarà de poèmas d’aquel autor remirable. Jacme Taupiac i serà e parlarà tanben d’un autre autor, Sabater Pau.
/ Edmonde Goulesque nous présentera l’auteur et sa production poétique. Jacques Taupiac sera là aussi et parlera d’un autre auteur,  Sabater Pau.

Joan de l’Aliet èra de Bolhac, près de l’abadiá de la Granda Sèlva. Dempuèi l’atge de 15 ans foguèt cultivator, e parlava sovent occitan a l’escòla. /Jean Chaubet, originaire de Bouillac, près de l’abbaye de Grand Selve,  travaillait à la ferme et ne parlait que l’occitan, en dehors des cours à l’école. Le maître ne les punissait pas et leur lisait même des contes glânés par les élèves de Perbòsc dans la vallée voisine.

Abadiá de la Granda Sèlva.

Partiguèt pas tròp de son vilatge, levat pendent la guèrra, e per el l’après-guèrra foguèt, a causa de la mecanizacion e dels pesticidas, la defacha de las pichonas bòrias. / Il a quitté ce lieu uniquement pour les chantiers de jeunesse de Vichy et à la libération.

S’es empoisonat ambe de DDT e après d’annadas de disciplina alimentària, se convertiguèt a la cultura biologica, que practiquèt fins a la retirada. / Après un empoisonnement accidentel avec un insecticide, il a mis quelques années à guérir et il s’est converti au biologique, qu’il a pratiqué pendant vingt ans.

Èra plan tocat pel patiment de la natura. Se metèt a escriure ambe l’empoisonament de la Garona, e vegèt desaparéisser los rèstes del bòsc de la Granda Sèlva. /C’est pendant son travail, agacé par le bruit des buldozers, qu’il a fait des poèmes sur les malheurs de la forêt.

« Vesi, pauc a pauc, la nòstra lenga s’escafar. Los joves que la parlan son de mai en mai rares. Pr’aquò, es aquesta lenga qu’ai causida per m’exprimir. Ai l’impression que a la debuta del millenari que ven aurà gaireben desaparegut. /Cependant un jour elle sera recherchée, fouilée, traduite, par des curieux intéressés par sa valeur et peut-être cherchant témoignage sur notre époque incertaine… »

Venètz descobrir l’autor e sos poèmas, que son de granda actualitat ! / Venez découvrir sa poésie, toujours ponctuée d’une note d’espoir !