Camins de guèrra – Jules Cubaynes

14,90 

Camins de guèrra – Version bilingue de l’ouvrage de Jules Cubaynes narrant son expérience et ses souvenirs de la Première Guerre Mondiale

Rupture de stock

Catégorie : Étiquette :

Description

Camins de guèrra, 1914 – 1919 – Jules Cubaynes
Normalisation, traduction et préface de Roger Lassaque

Dans ce roman, Jules Cubaynes narre son expérience et ses souvenirs de la Première Guerre Mondiale.

Cette version bilingue occitan-français (traduction et préface de Roger Lassaque) permet de rendre accessible l’œuvre de Jules Cubaynes, écrivain et poète en langue occitane du 20ème siècle né à Saint-Hilaire de Lalbenque en 1894.

« C’est à la fois Candide qui ne comprend pas bien le monde qui l’entoure, Fabrice qui traverse le champ de Waterloo sans bien voir ce qui s’y passe et Céline qui également en 14 contemple, effaré, l’absurdité de la guerre. Mais Cubaynes, armé de sa foi comme d’un grand sentiment de fraternité envers les hommes et la nature entière, voyant ce grand chambardement en retient surtout les aspects positifs, à savoir l’empathie, voire la tendresse, tout ce qui rapproche les êtres. »

« Le manuscrit ou plutôt le « tapuscrit » de Camins de guèrra, œuvre inédite du Chanoine Jules Cubaynes nous est parvenu grâce à diverses recherches que nous avons entamées au sujet des auteurs occitans du Lot, dans le cadre des missions que s’est assignées l’Institut des Etudes Occitanes du Lot (IEO d’OLT). »
Extrait de la préface.

Edition bilingue (occitan / français)
IEO Òlt edicions.

Cette version bilingue occitan-français permet de rendre accessible l’œuvre de Jules Cubaynes, écrivain et poète en langue occitane du 20ème siècle né à Saint-Hilaire de Lalbenque en 1894.
Ce journal de guerre a un grand intérêt linguistique, littéraire, historique mais aussi psychologique.

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Camins de guèrra – Jules Cubaynes”