Chapduelh contes poésies occitan

Nascuts Contaires : los Chapduèlh  /  Nés conteurs : les Chapdueil

Levat la barba, l’atge, lo sèxe e d’autras causas menudas, paire e filha se revertan fòrça… La votz, lo gèste, lo gost de la paraula, que siague contes o poesias… te sietas e escotas. / Le conte, la poésie sont l’art du verbe, textes faits pour être dits. Père et fille, famille de diseurs de mots.

[slideshow_deploy id=’6636’]

Chap1D’en primièr, la filha , Filha & Femna. Del Sègle XXI.

“Ai, dau plafons qu’es mai bas que lo rect dau tesson!

Dempuèi quoras sei dins ‘ questa boitia?

Pas de sovenir

Ni d’avant ni d’aprep

P’una projeccion.

Veiqui qu’engole ‘na pelha rufa e secha

Veiqui que mas aurelhas m’auven dire

Un mot, dos mots, tres mots de res.    /  Un mot, deus mots, trois mots de rien.

Pas de present tanpauc.                             / Pas de présent non plus.

Soi res                                                                / Je ne suis rien

Mas zo sei naut e fòrt                                   / Mais je le suis haut et fort

“L’ancia madura” tirat de “A CHARA O CROTZ” /  “L’angoisse mère”   de “A PILE OU FACE” 

chap2En segond, lo paire. Qual l’a vist lo vòl encara… Comença de revertar una peira plantada a la forca del camin. I t’arrèstas…

Nos contèt un conte “rewraité à la moderne” coma se poiriá dire en francés, per que se pòsque ausir, uèi.

Una istòria de “tres boletas” encantadas que passan de pòcha en boca….. e que te menan al país dels sòmis / trois boulettes de haschich bien sûr

Libres de crompar (o comandar) al COR (Centre Occitan Rochegude):

“A chara o crotz” de Cecila Chapduelh, e, de Micheu Chapduelh: “La fada multicarta” & “Grizzly-Jonh” que son de libres de contes.”J’AI REFERMÉ MON COUTEAU”, livre en français d’ethnologie limousine de l’environnement proche, un régal pour se souvenir des dessous du réel.

“J’AI REFERMÉ MON COUTEAU”, Marcel Chadeuil, livre en français d’ethnologie limousine de l’environnement proche, un régal pour se souvenir des dessous du réel. / Reservat als amoroses d’etnologia, de Delpastre, de Marcel Proust…..

Article 132

De veire atanben