Jaurés totjorn e encara
Lo resson / L’écho des manifestations…
Lo 14 de Mai, a « La Maison de la Citoyenneté » a Carmaux, Jòrdi Raffanel signa la traduccion del libre de Gérard Gorgues: « Del cròs a l’araire« . Jòrdi, pilar del Centre Occitan Ròcaguda ont manca pas un sol dels talhièrs de literatura de Ramon Ginolhac, n’es a sa 5° traduccion, tan val dire qu’es un mèstre traductor!
Photo traditionnelle: les discours qui saluent la présentation du livre.
De gaucha a dreita: Ramon Ginolhac, vici-president a la cultura del Centre Cultural Occitan Ròcaguda, Jòrdi Raffanel e Gérard Gorgues, l’autor del libre en francés …
Mr Jean-Pierre Izard, Président de la Commission artistique de la Municipalité de Carmaux et Mr Robert Crespo, adjoint à la culture de Carmaux encadrent Chantal Merida. / Dòna Merida es la presidenta del CAOC de Caramauç e lo CAOC nòstre partenari e amic. Apuèi los discorses se beguèt e mangèt un bocinel, lo CAOC es un luòc d’imaginacion per los apetissadisses….
Gérard Gorgues es del País caramausin e un appassionat d’istòria, d’istòria de Caramauç e de sos carbonièrs. A viscut de sa passion, èra professor… Mas escriure (en francés) 6 romans – aquò’s una SAGA – centrats sus lo país pairal, dels païsans a la tampadura de las minas de Caramauç en 1989, aquò’s tanben la passion d’una vida….
Lo libre es en venda al Centre Occitan Ròcaguda / Le livre est en vente au Centre Occitan Rochegude, Albi.
Per ne saupre mai sus Gérard Gorgues / Pour en savoir plus: cliquatz sul ligam